-
AuthorSearch Results
-
April 22, 2022 at 6:40 am #81902
In reply to: Anti X – questions
MemberModdIt
Just for completeness: Grab a reasonably modern android phone.
Download ISO and sha256 hash to phone storage
Use Hash Droid to check sha256 sum
Use app ISO to USB and OTG adapter to prepare a bootable stickApps are available from FDroid store. OTG Adapter costs a few cents.
Alternative is a double ended USB stick with one plug to fit the phone.
A good OTG adapter cable works too, cheap cable failed frequently on testAbove is now my go to standard advice for all users, works perfectly.
April 21, 2022 at 12:06 pm #81879In reply to: [SOLVED] frugal install 32-bit antiX
Moderator
christophe
In the case of persist_root
Remastering with persist_root, you get everything in your system compressed into the file named linuxfs.new. Upon reboot, the live boot system checks for linuxfs.new, and if it exists, the old linuxfs becomes linuxfs.old and it renames linux.new to linuxfs. Then the linuxfs file becomes the whole of your linux system. And the boot process continues.
With persist_root, the system ignores any homefs, homefs.old, or homefs.new that may be on the disk, because you are specifically stating that you are not using it. On the file system hierarchy, we start with “/” (termed root sometimes), and /home is beneath that, so it is all saved together in the root persistence file.
All the old files are kept after a remaster, in case you needed to do a rollback.
I normally delete those old files through the “set up persistence” program (under “antiX” in the menu), if my first bootup was fine after a remaster.You won’t have a homefs unless you use (or ever used) the other remaster methods.
What exactly are the personal settings, that are stored in /home? It would be useful to see both a list of general settings and a list of personal settings, for comparison.
Basically every file in /home is either your personal settings, or your music/video/text personal documents/files.
The basic settings (defaults) are in the /etc/skel directory, and get copied to /home IF you do a GENERAL remaster.You may want to try this:
1. move all your videos, music, documents, etc. (i.e., ALL your non-settings files & folders in /home/demo into the /home/demo/Live-usb-storage directory.
2. using rox file manager, drag the folders BACK to your home folder, choose “Link (relative)” instead of “move” this time.
3. reboot, using persist_all persistence (this prompts you to make a homefs persistence file, if not already created).
4. make it 300-500 MB (yes, megabytes)NOW you have all the documents & other files in the ~/Live-usb-storage directory – which is actually using the unused space on the live-usb (not the linuxfs nor the homefs). And the homefs can be small, because it only needs to hold the settings files. And the “link” behaves as though the files & folders for your personal files ARE still in the /home folder, as before.
I’m trying to evaluate when I would need to do a personal remaster. Bookmarks, browser settings, desktop settings,…
Do a remaster (always do personal unless you are making it to distribute to others, like a “respin”) when your persistence file starts filling up.
If you are doing toram, then the whole system is being copied into ram, PLUS the changes in your persistence file. Remember you need ram for regular system “ram” usage! So that’s how to gauge it. The persistence file isn’t compressed like the linuxfs is, so you get a bit of space usage benefit by remastering, too.- This reply was modified 1 year ago by christophe.
confirmed antiX frugaler, since 2019
April 18, 2022 at 3:27 pm #81647In reply to: A few easy suggestions from watching video reviews
Member
marcelocripe
If we use descriptions in the menu, the menu would be very very very wide.
eg aandr has 6 characters v its description of 22.
Translated English, for example, would probably double itI ask you to look at the texts of the GitLab contribs or the file Transifex antix-desktop-files antix-contribs, these are the texts we need here in Brazil. It is for anyone who can read Brazilian Portuguese to be able to immediately read and understand what Feh, ARandR, Dillo, ISO Snapshot and all others are.
Just think what ‘reviewers’ would then say about the menu.
Will they say that the menu texts are large but understandable?
Is antiX for people using this operating system or is it for reviewers who don’t use antiX and also don’t frequent this important forum?
Is the menu text large? Don’t worry about it, on Windows the text is big too. I’ve never seen anyone complaining about having large texts.Just to see an example of how wide it will be.
Boot live, choose F2 Portuguese (since it is well translated), open control center.
The control center uses descriptions rather than names.
Also have a look at the menu especially under Applications.If you test in Portuguese (BR) you will see that I try to keep the original name of the program in some part of the text of the program. I always include the original name, or I include it in the name of the .desktop file, or I include it in the comment of the .desktop file, or in the text that is displayed by clicking the Help button, or in the text that is displayed by clicking of the About button. When there is no space in the program window or there is no Help button or the About button, I include the original name in English language right after the adapted name in Brazilian Portuguese in the title bar of the window, as seen in the App program Select (it was very difficult to find out where the text that would be used in the window title was).
Then there is the old RTFM, or GIYF. Dont know what aandr does? Too afraid to open it? Do an online search. Or just open it and its pretty obvious what its for. If you completely cater to the “I don’t know anything and can’t be bothered to find out” beginner you’ll alienate the more experienced crowd.
But it’s not just for ARandR, it’s for all programs. I spent more time researching on the internet about each program than to build the texts in Brazilian Portuguese language. Other people don’t need to waste their valuable time researching what zzzFM does. What about programs created by the antiX community? They don’t exist anywhere else, if you can’t understand what a particular program does, you won’t be able to use the program. Imagine the following situation, antiX has the program that the user needs, but because it does not understand what is written, it installs another program that does exactly the same function.
I will offer to go through all the desktop entries included and make sure they have a good generic name in English.
We, from the antiX volunteer translator team, need volunteers to proofread all texts in en_US and en_GB languages, preferably by native speakers of each of the two countries. Any improvement of the English language texts will beneficially reflect on the texts of the other languages when they are revised by other native translators.
We are talking (writing) here about communication and how words can make it easier or harder for people to understand.
Yesterday, I re-listed all the multimedia player programs available in antiX in the Telegram and WhatsApp groups, every half a dozen new users that arrive in these groups, the same questions are asked. Good thing all these new users don’t come here on the forum asking where the file manager is, or what the audio player or the video player is. Can you imagine what this forum would be like? A lot of Brazilians asking the same question from time to time? I don’t think anyone wants that.
When the new texts that are available in GitLab contribs and in Transifex contribs are used in the next ISOs and in the next updates of antiX 19 and antiX 21, I will no longer need to repeat the same explanations for new users, because everything will be written clearly and objectively in the menus.
And once again, I hope the machine translation doesn’t destroy my good intentions.
– – – – –
If we use descriptions in the menu, the menu would be very very very wide.
eg arandr has 6 characters v its description of 22.
Translated Portuguese, for example, would probably double itEu peço que olhem para os textos do GitLab contribs ou para o arquivo antix-desktop-files do Transifex do antix-contribs, são estes os textos que precisamos aqui no Brasil. É para qualquer pessoa que saiba ler em idioma Português do Brasil poder ler e compreender imediatamente o que é ou o que faz o Feh, ARandR, Dillo, ISO Snapshot e de todos os outros.
Just think what ‘reviewers’ would then say about the menu.
Será que eles irão dizer que os textos dos menus são grandes mas compreensíveis?
O antiX é para as pessoas utilizarem este sistema operacional ou é para os revisores que não utilizam o antiX e também não frequentam este importante fórum?
O texto do menu é grande? Não se preocupe com isso, no Windows o texto também é grande. Eu nunca vi alguém reclamando por ter textos grandes.Just to see an example of how wide it will be.
Boot live, choose F2 Portuguese (since it is well translated), open control centre.
The control centre uses descriptions rather than names.
Also have a look at the menu especially under Applications.Se vocês testarem em Português (BR) verão que eu tento manter o nome original do programa em alguma parte do texto do programa. Eu sempre incluo o nome original, ou eu incluo no nome do arquivo .desktop, ou eu incluo no comentário do arquivo .desktop, ou no texto que é exibido com o clique do botão de Ajuda, ou no texto que é exibido com o clique do botão Sobre. Quando não há espaço na janela do programa ou não há botão de Ajuda ou o botão Sobre, eu incluo o nome original em idioma Inglês logo após do nome adaptado em Português do Brasil na barra de título da janela, como pode ser visto no programa App Select (foi muito difícil descobrir onde era o texto que iria ser utilizado no título da janela).
Then there is the old RTFM, or GIYF. Dont know what arandr does? Too afraid to open it? Do an online search. Or just open it and its pretty obvious what its for. If you completely cater to the “I dont know anything and cant be bothered to find out” beginner you’ll alienate the more experienced crowd.
Mas não é só para o ARandR, é para todos os programas. Eu passei mais tempo pesquisando na internet sobre cada programa do que para construir os textos em idioma Português do Brasil. As outras pessoas não precisam ficar perdendo o seu valioso tempo para pesquisar o que o zzzFM faz. E os programas criados pela comunidade antiX? Não existem em nenhum outro lugar, se você não conseguir compreender o que um determinado programa faz, não conseguirá utilizar o programa. Imagina a seguinte situação, o antiX possui o programa que o usuário precisa, mas por não compreender o que está escrito, instala um outro programa que faz exatamente a mesma função.
I will offer to go through all the desktop entries included and make sure they have a good generic name in English.
Nós, da equipe de tradutores voluntários do antiX, precisamos de voluntários para revisarem todos os textos em idioma en_US e en_GB, preferencialmente por nativos de cada um dos dois países. Toda melhoria dos textos em idioma Inglês refletirão beneficamente nos textos dos outros idiomas quando forem revisados por outros tradutores nativos.
Nós estamos conversando (escrevendo) aqui sobre a comunicação e como as palavras podem facilitar ou dificultar a compreensão das pessoas.
Ontem, eu listei novamente todos os programas reprodutores de multimídia disponíveis no antiX nos grupos de Telegram e WhatsApp, a cada meia dúzia de novos usuários que chegam nestes grupos, as mesmas perguntas são feitas. Ainda bem que todos estes novos usuários não vem aqui no fórum perguntar onde está o gerenciador de arquivos, ou qual é o reprodutor de áudio ou o reprodutor de vídeo. Já imaginaram como seria este fórum? Uma porção de Brasileiros fazendo a mesma pergunta de tempos em tempos? Eu acho que ninguém quer isso.
Quando os novos textos que estão disponíveis no GitLab contribs e no Transifex contribs forem utilizados nas próximas ISOs e nas próximas atualizações do antiX 19 e no antiX 21, eu não irei mais precisar ficar repetindo as mesmas explicações para os novos usuários, pois estará tudo escrito de forma clara e objetiva no menus.
E mais uma vez, eu espero que a tradução automática não destrua a minha boa intenção.
April 17, 2022 at 1:53 am #81555In reply to: A few easy suggestions from watching video reviews
Member
marcelocripe
Hello BobC and PPC.
This topic brings me back to something I’ve been writing for almost two years here on this forum, that antiX needs to be more didactic. At the time, still someone made fun of me.
Come on…
Recently, a newcomer to the forum and antiX tried to remove (or uninstall) antiX by clicking the “antiX autoremove” menu. Is this user a native English speaker by any chance? I don’t know if the antiX texts are clear enough and understandable to ALL natives of the English language.
Galculator, would that be a typo?
What is Leafpad, ConnMan, Ceni, SearchMonkey, CherryTree, Mirage, Dillo, ROX Filer, SpaceFM or zzzFM, etc?Does the user need to be a fortune teller or do they need to search the internet for what each of these names mean?
I managed to solve a part of this “communication problem or failure” in adapting the Brazilian Portuguese language in several translations that I reviewed on Transifex, some examples we have in antiX 21 are: packageinstaller, icewm-toolbar-icon-manager, mx- samba-config (from MX Linux), etc.
BobC, for you to read the automatic translation of the text models that I built in Brazilian Portuguese, you will need to have access to the official Transifex and contribs. If you read the automatic translation of my texts into your language, if most of the texts are understandable in your language, even with machine translation, then it means that the communication was successful.
I wrote in another topic “I make an even bigger appeal, we (antiX community) urgently need the natives of the languages “en_US” and “en_GB” to review the Transifex texts, especially in the programs where the English language texts were written by non-native English speakers.”
So far I have not seen native speakers of “en_US” and “en_GB” revising or improving the original texts to make them more didactic and understandable for anyone to read and understand easily. (This is not a criticism, it’s a warning about how communication can be improved.)
“A small example where the texts can be improved are the texts of entries 19 and 88 of the official Transifex iso-snapshot file.
(Original text in English language)
“Resetting accounts (for distribution to others)”I understand today (2022-03-08) that it is equivalent to “Resetting the accounts and passwords of the root and demo users (to distribute the ISO image to other people).”, that is, how a translator manages to guess what in fact an action will be taken if it is not written in the text?”
Another work in progress is the Brazilian Portuguese language revision of all files .desktop that are on GitLab and Transifex contribs. English language texts could be revised or improved by native speakers of “en_US” and “en_GB” languages. How many people would benefit from this important work on .desktop files?
Why is it that the anticapitalist found himself “forced” to include the CMST (Graphic Interface of ConnMan) in the boot of antiX 19.4, 19.54 and 21?
The names of the programs and what they do are only obvious to veterans, for beginners it’s kind of a guessing game.
What does “Chroot Rescue Scan” or “Feh” do?
Reading the topics I linked in this text complements my arguments about how to make antiX Linux more didactic/educational.
– – – – –
Olá BobC e PPC.
Este tópico me remete a algo que eu venho escrevendo há quase dois anos aqui neste fórum, que o antiX precisa ser mais didático. Na época, ainda alguém tirou sarro de mim.
Vamos lá…
Recentemente, um recém chegado aqui no fórum e no antiX tentou remover (ou desinstalar) o antiX com o clique no menu “antiX autoremove”. Por acaso este usuário é nativo do idioma Inglês? Eu não sei se os textos do antiX são suficientemente claros e compreensíveis a TODOS os nativos do idioma Inglês.
Galculator, por acaso seria um erro de digitação?
O que é Leafpad, ConnMan, Ceni, SearchMonkey, CherryTree, Mirage, Dillo, ROX Filer, SpaceFM ou zzzFM, etc?O usuário precisa ser um adivinho ou precisa ficar buscando na internet o que cada um deste nomes significam?
Eu consegui resolver uma parte deste “problema ou falha de comunicação” na adaptação do idioma Português do Brasil em várias traduções que eu revisei no Transifex, alguns exemplos que temos no antiX 21 são: packageinstaller, icewm-toolbar-icon-manager, mx-samba-config (do MX Linux), etc.
BobC, para você ler a tradução automática dos modelos de textos que eu construí em idioma Português do Brasil, você precisará ter aceso ao Transifex oficial e ao contribs. Se você ler a tradução automática dos meus textos para o seu idioma, se a maioria dos textos estiverem compreensíveis em seu idioma, mesmo com a tradução de uma máquina, então significa que a comunicação ocorreu com sucesso.
Eu escrevi no outro tópico “Eu faço um apelo ainda maior, nós (comunidade antiX) precisamos urgentemente de que os nativos dos idiomas “en_US” e “en_GB” revisem os textos do Transifex, em especial nos programas onde os textos em idioma Inglês foram escritos por pessoas não nativas do idioma Inglês.”
Até agora eu não vi os nativos dos idiomas “en_US” e “en_GB” revisando ou melhorando os textos originais para se tornarem mais didáticos e compreensíveis para qualquer pessoa poder ler e compreender facilmente. (Isto não é uma crítica, é um alerta sobre como a comunicação pode ser melhorada.)
“Um pequeno exemplo onde os textos podem ser melhorados, são os textos das entradas 19 e 88 do arquivo iso-snapshot do Transifex oficial.
(Texto original em idioma Inglês)
“Resetting accounts (for distribution to others)”Eu compreendo hoje (08-03-2022) que equivale a “Redefinindo as contas e as senhas dos usuários root e demo (para distribuir a imagem ISO para outras pessoas).”, ou seja, como um tradutor consegue adivinhar o que de fato uma ação será feita se não está escrito no texto?”
Outro trabalho que está em andamento é a revisão em idioma Português do Brasil de todos os arquivos .desktop que estão no GitLab e no Transifex contribs. Os textos em idioma Inglês poderiam ser revisados ou melhorados pelos nativos dos idiomas “en_US” e “en_GB”. Quantas pessoas seriam beneficiadas com este importante trabalho nos arquivos .desktop?
Por que será que o anticapitalista se viu “obrigado” incluir o CMST (Interface Gráfica do ConnMan) na inicialização do antiX 19.4, 19.54 e no 21?
Os nomes dos programas e o que eles fazem, só são óbvios para os veteranos, para os inciantes é uma espécie de jogo de adivinhação.
O que será que o “Chroot Rescue Scan” ou o “Feh” fazem?
A leitura dos tópicos que eu vinculei neste texto complementam as minhas argumentações sobre como tornar o antiX Linux mais didático/educacional.
April 15, 2022 at 6:13 pm #81374In reply to: Adding a USB thumb drive to GRUB? SOLVED
Membersrgilbert
Here’s what I can say so far. In Grub Customizer, there is an option to add a new entry to the Grub boot list.
A menu pops up with the following options:
Name: (this is blank to type the name in)
Type: (a drop down menu with Linux/Linux0-ISO/Chainloader/Memtest/Other/(Script codes) – Changing this determines the choices below it. I chose Linux as OpenElec is a Linux based OS.)
Partition: (a drop down with all the drives/partitions attached, including my USB)
Initial ramdisk: /initrd.img (This is what it defaults to, but doesn’t seem correct.)
Linux image: /vmlinuz (again, this is the default)
Kernel params: (this is blank by default
Boot Sequence (this is a large text box that shows the code for the changes you make as they I’m assuming they will appear in the grub config file.
So, I’m able to direct it to the USB and the proper boot directory for OpenElec. If I leave the rest at default I get the message
“error: file /vmlinuz’ not found error: you need to load the kernel first.I’m assuming in the Linux image line in the menu is for the the kernel, so I changed that to /KERNEL which should be correct.
Reboot gives me a new error
error: file /initrd.img’ not found
So it’s looking for an initial ramdisk file and this is where I get stuck.
April 15, 2022 at 3:42 am #81330In reply to: Question about ISO snapshot
ModeratorBobC
If the .iso file was created with antiX 17, maybe it didn’t have the ability to boot with both options back then. Could you update it to 17.5, get it all up to date and then recreate the .iso file? Then, make sure your antiX 21 is up to date and use Live USB Maker to recreate the USB.
Basically I’m saying I think only the newer code has the choice to boot from EFI or legacy.
April 14, 2022 at 9:35 pm #81320In reply to: Question about ISO snapshot
Membermadibi
@olsztyn
OK.
Now the question for me is clear.I used Live-USB-Maker to realize my iso snapshot with antiX 21 (JWM)
In my case my iso snapshot boots only in legacy PCs.
According to you this is wrong (and it was my thought too).
Now I’ll do some tests to see the reason why
Many thx
April 14, 2022 at 8:00 pm #81315In reply to: Question about ISO snapshot
Memberolsztyn
With antiX 17, I created an iso snapshot with some utility that I like.
That iso was put on a usb key and I still use it for a lot of purposes.
One of the main features that I like, is that with that key I can boot: pc legacy, pc uefi, mac (post powerpc).
With antiX 21 I made a key, hoping to be able to use it on any of the three systems listed above. Unfortunately, it only works with legacy PCs.As antiX 17 is a distant past for me I can only comment on antiX 21 and whether or not this functionality changed since I leave up to antiX experts…
– I am not clear what you mean by ‘put the Snapshot ISO in USB key’ but if you use Live-USB-Maker for this, i.e. you create antiX 21 Live USB using the Snapshot ISO as input, then this will create an antiX 21 Live USB, which should boot on both Legacy and UEFI computers. UEFI booting may require appropriate setting in BIOS as ‘Boot as Legacy First’ or you need to select boot device from BIOS menu.
– ISO Snapshot ISO is primarily a snapshot of your original installed system in squashfs file format. It is the Live-USB-Maker, which creates antiX Live USB, which can boot both Legacy and UEFI systems, using the linuxfs file, created though ISO Snapshot.Experts – please correct and/or expand my above rudimentary explanation and whether this changed since antiX 17…
Thanks and Regards…Live antiX Boot Options (Previously posted by Xecure):
https://antixlinuxfan.miraheze.org/wiki/Table_of_antiX_Boot_ParametersApril 14, 2022 at 4:40 pm #81304Member
Krogmos
Thanks for these useful short essential tips.
Re: add-start
10.- Automatically starting an application after booting:
Menu > Run > type (without the quotes) “add-start” > “Add” tab > type the app you want to start at boot > press the “add” button
TIP: if you don’t know the command to start the app you want to add to your start up, it’s a relatively easy process:
Menu > Aplications > System > app select
Search for the application you want. Do you see line, under your app that starts with “Exec:”? The rest of that line is the command you need to run your app! (Sadly you can’t copy and paste it, you have to manually enter it in the “add-start” application…)I downloaded the AntiX-base ISO.
The add-start script is not included in that ISO.
I installed the script using Synaptic Package Manager.Its good to have these tips in one place. It may be worth including need to get add-start from Synaptic in the Wiki.
Thanks to all the AntiX team and to the forum.
April 14, 2022 at 7:54 am #81278Topic: Question about ISO snapshot
in forum SoftwareMembermadibi
With antiX 17, I created an iso snapshot with some utility that I like.
That iso was put on a usb key and I still use it for a lot of purposes.One of the main features that I like, is that with that key I can boot: pc legacy, pc uefi, mac (post powerpc).
With antiX 21 I made a key, hoping to be able to use it on any of the three systems listed above. Unfortunately, it only works with legacy PCs.
The old iso snapshot was done using an installation from an Acer desktop from 2007 64 bit, while the new one (the antiX 21) from an installation on an Acer aspire one D260, 64 bit.
Of course I would like to have an iso that I can use indifferently in any of the three systems.
Did I missed some step in order to get my goal?
Thanks in advance for some suggestion
mApril 11, 2022 at 3:01 pm #81044MemberPPC
After just one full day of resting from scripting FT10 stuff, when taking a read of forum entries to make sure no important topic escaped my attention this last week, I noticed some thing important: this last couple of years I seems to notice that the percentage of people asking for help here in the forum, due to problems directly related to antiX apparently decreased – some posts are because users failed to burn the iso correctly to the bootable media; enabled repos they should not have enabled; are trying to install/run antiX on very esoteric and rare hardware; want help installing other OS’s other than antiX Linux, etc… One forum user even (quite randomly) though this would be the ideal place to ask for help getting a closed source software that is (probably on most regions of the world) illegal to share…
…Why is that? I would bet that antiX not only has the reputation of running on “any hardware, including your toaster”, but the community has the reputation of being very welcoming and not just pointing to RTFM… antiX is easier to use than ever, and the documentation available on the Wiki or on the forum it self is so good that it seems that users no longer need to ask very basic questions (like- how to I change the background? How do I turn wi-fi on? How do I add icons to the desktop or to the toolbar?)I even had a “What the…???” moment when I read a recent distrowatch “reviewer” complaining that antiX was too “bloated” with antiX apps! Hum… That person could have tried antiX core or net… antiX currently has so many choices that probably anything an ordinary user wants to do was already implemented and there’s an “how to” about it here in the forum…
PS: Trying to play Devil’s advocate, according to some points of view, antiX full could be considered “bloated”- this comes with 4 window managers, 3 web browsers (firefox-esr, links2, dillo), 3 File Managers (Rox filer, zzzfm, Midnight Commander), 2 GUI text editors (geany and leafpad), 2 different pdf readers… It includes a script to mount android devices (that could be bloat for you, if you don’t have any such device)… it includes DOSbox (“bloat” if you don’t need to run old DOS programs/games- but it makes perfect sense, if you think that this is an OS meant to run on old devices- and that users of such devices may rely on software that is from the good old DOS days)
… but all that fits on less than 1.5 gb… much less space than most full blown Operating Systems… I consider antiX offers choices, not “bloat”, and that’s why once you see trough antiX’s different way of doing things, you get that it all fits together (almost) perfectly, like pieces of a giant jigsaw!P.
- This reply was modified 1 year, 1 month ago by PPC.
April 11, 2022 at 12:35 pm #81038In reply to: [solved] antix-21 doesn’t boot (but 19.4 does)
Member
antix-user
Report: my ACER TM290 boots antix-21 perfectly, from a well-burnt DVD. Got it installed a while a go and it runs 99% like a charm.
I have to use an external PCMCIA card, because the internal WiFi module is broken. A Conceptronix C300RC (Ralink RT25xx chipset) works perfectly, out of the box. But a Siemens Gigaset PC card 54 (Broadcom BCM4306 v3) does not. I’ll adress this in a already started thread.Thanks again fur usefull advices, and sorry for being inattentive with the sizes of ISO and CD.
Regards Hans
- This reply was modified 1 year, 1 month ago by antix-user.
April 10, 2022 at 5:45 pm #81000In reply to: [SOLVED] frugal install 32-bit antiX
MemberModdIt
This is irritating for sure, and should be fixable. It is not because the distros are european
Is the BIOS Battery in your computer OK and system Time correct. Best to look in the BIOS after
not using the computer overnight at least.Please post result of ls -l /etc/localtime
Which should help us to figure out where the problem lies, or was.
My guess is the time and zone were incorrect at setup of at least one of the distros.
But I may be wrong. Lets figure things out.To setup your timezone please use below but correcting the command to your timezone
which you can search in the net and compare with /usr/share/zoneinfosudo ln -sf /usr/share/zoneinfo/America/New_York /etc/localtime
The command works in almost all linux distros. And is where things get interesting.
You are using a frugal install, an ISO on yor drive as I understand things.I have never used frugal, my assumption is that to get timezone settings to stick
you will have to either set time while booting or use a custom ISO. Easy in antiX
for Mint, may be interesting.Maybe a forum member who uses the frugal options can help/educate on the final part.
- This reply was modified 1 year, 1 month ago by ModdIt.
- This reply was modified 1 year, 1 month ago by ModdIt.
April 9, 2022 at 12:39 am #80836Topic: ISO is Too Bloody Big [SOLVED]
in forum antiX-21/22 “Grup Yorum”Memberezno
Howdy.
A long, long time ago (15 years), I could burn Ubuntu onto a CD-R and it was quite a feat to have an entire, bootable live disc to take around and install Ubuntu on everything.
Today, in anticipation of a pair of 256 MB PC100 SODIMM’s coming in tomorrow’s post, I downloaded antiX 21 base and blew the dust off an old tin of blank CD-R’s. The ISO is too big. 81 MB too big for the CD-R. AntiX base is supposed to be the distro for old computers, right? I ask that with a wink because I know it’s ridiculous to expect support for a 20-year-old PIII laptop with half a gig of RAM, but in all seriousness, I’m curious to know what is taking up all the space. Why would a full-on distro with all the bells and whistles fit comfortably on a CD-R 15 years ago while a stripped-down base distro is too big today?
In addition to satisfying my curiosity, I’d like a little guidance, if anyone would, please. Currently, antiX 19 core is on the laptop in question with its current 168 MB of RAM. I thought after quadrupling the RAM, I’d treat myself to a bit of GUI in addition to an update. But since I can’t cram antiX base onto a CD-R, and because the laptop won’t boot from the USB drive, I need to do one of the following:
1.) Find a way to get antiX 21 base onto a bootable disk.
2.) Find another distro that will fit on a CD-R and isn’t Puppy (reasons).
3.) Find a guide to walk me through installing i3 and setting up a proper GUI environment on the current, working install of antiX 19 core.Any help would be appreciated. Thank you!
- This topic was modified 1 year, 1 month ago by ezno.
April 3, 2022 at 6:59 pm #80552MemberModdIt
Now wondering if kernel 5.x will work.
If the kernel you have now is
ok, that is you are having no issues I would suggest to keep as is.
The newer kernel is intended for somewhat newer hardware and may not
have the required drivers for your device.If you really must, please try after your next important step.
Making a system snapshot from your now updated system and confirming
the generated ISO will boot live. Saves a lot of frustration at times.- This reply was modified 1 year, 1 month ago by ModdIt.
-
AuthorSearch Results
Search Results for 'boot from iso'
-
Search Results
-
Topic: Question about ISO snapshot
With antiX 17, I created an iso snapshot with some utility that I like.
That iso was put on a usb key and I still use it for a lot of purposes.One of the main features that I like, is that with that key I can boot: pc legacy, pc uefi, mac (post powerpc).
With antiX 21 I made a key, hoping to be able to use it on any of the three systems listed above. Unfortunately, it only works with legacy PCs.
The old iso snapshot was done using an installation from an Acer desktop from 2007 64 bit, while the new one (the antiX 21) from an installation on an Acer aspire one D260, 64 bit.
Of course I would like to have an iso that I can use indifferently in any of the three systems.
Did I missed some step in order to get my goal?
Thanks in advance for some suggestion
mHowdy.
A long, long time ago (15 years), I could burn Ubuntu onto a CD-R and it was quite a feat to have an entire, bootable live disc to take around and install Ubuntu on everything.
Today, in anticipation of a pair of 256 MB PC100 SODIMM’s coming in tomorrow’s post, I downloaded antiX 21 base and blew the dust off an old tin of blank CD-R’s. The ISO is too big. 81 MB too big for the CD-R. AntiX base is supposed to be the distro for old computers, right? I ask that with a wink because I know it’s ridiculous to expect support for a 20-year-old PIII laptop with half a gig of RAM, but in all seriousness, I’m curious to know what is taking up all the space. Why would a full-on distro with all the bells and whistles fit comfortably on a CD-R 15 years ago while a stripped-down base distro is too big today?
In addition to satisfying my curiosity, I’d like a little guidance, if anyone would, please. Currently, antiX 19 core is on the laptop in question with its current 168 MB of RAM. I thought after quadrupling the RAM, I’d treat myself to a bit of GUI in addition to an update. But since I can’t cram antiX base onto a CD-R, and because the laptop won’t boot from the USB drive, I need to do one of the following:
1.) Find a way to get antiX 21 base onto a bootable disk.
2.) Find another distro that will fit on a CD-R and isn’t Puppy (reasons).
3.) Find a guide to walk me through installing i3 and setting up a proper GUI environment on the current, working install of antiX 19 core.Any help would be appreciated. Thank you!
- This topic was modified 1 year, 1 month ago by ezno.