Search Results for 'ppa'

Forum Forums Search Search Results for 'ppa'

Viewing 15 results - 16 through 30 (of 807 total)
  • Author
    Search Results
  • #103780
    Member
    DaveW

      Sound is working again!
      Unfortunately, I’m not exactly sure what made it work.

      However, as one of you suggested, there may have been a conflict or misconfiguration with pulseaudio config files. Pulseaudio was installed and removed, some time back. But apparently, it was not “completely removed”. Although alsa audio had been working well, perhaps a conflict between applications called something from the pulse config files?

      I tried almost everything that was suggested. So, it is possible that the true cure was not identified.

      Actually, now I have two nearly identical installations of this OS on the same harddrive. (Between attempts to make the audio work on the first installation, I installed a second instance from a five month old liveUSB and brought it up to date.)

      Thank you all, for taking valuable time to offer your assistance!!!!

      Member
      h2

        This one was initially just supposed to be a fairly small fix to correct an apparently minor issue, but I quickly realized that the entire sound server/api section of –audio was really primitive and had never really been tested heavily, and of course, all that logic was actually just created when alsa / oss were the only sound systems used, then pulse was tacked on, then ;pipewire and jack, but it was never really tested in any significant way. And it never covered cases like pipewire-pulse, pulse-module-jack, pipewire-alsa, etc, which at least now there is a framework to pull into the future, which there wasn’t before.

        Also nice is when doing some final vm test in old os, debian sarge/etch/lenny, also confirmed by lenny era slackware 13 instance by someone, there were issues with both alsa version detection and oss running/not present detections, these have been around for ages, and those are all fixed now too.

        Still leaves the issues I didn’t find or fix myself in testing, but the good thing about software stack tests is you can fully emulate them in vm, the only variant really is cross distro stuff that is not always the same, but I checked with Arch and Debian derived, so that covers most distros out there except the RPM based ones, though I did do a quick check in a Fedora 25 vm too.

        I wanted to get this one out quickly because these glitches etc could also lead to support headaches when for example inxi might report pulseaudio as present when it isn’t, or a sound server running when it isn’t, both real issues that were not hard to duplicate once I had enough tests setup.

        My feeling for a while has been that all features that were largely imported directly from the old inxi bash/gawk logic are problems, and have to be fully refactored, and that has proven to be the case with CPU, Graphics, and now Audio. I hope there aren’t more waiting, but I really don’t know until I get a bug or issue or forum report about something appearing to not be quite right, and realize it’s a fundamental failure,not something minor, and usually requires a full new research + refactor + research + test + vm test sequence, coupled with final beta testing by some distro forums to catch issues I might have missed (thanks slackware guys, and manjaro, in this case the former found some odd corner cases and the latter are the ones who first noted the odd output).

        inxi is too big and complex to go in feature by feature to confirm the stuff is reliable and still valid, but I have a sense for the stuff that was a quick dirty hack, which the audio always had been, though nothing was as nasty and dirty a hack as the old cpu logic, which took about 1 month or more to get upgraded so it actually works almost always on modern Linux based OS. Sadly, more and more of these upgrades/fixes rely on advanced linux tools, so bsd support is falling further and further, though I do try to keep it in the loop, and test usually on OpenBSD at least, and now and then on a Free etc BSD vm or three. But not often. and much can’t be done now on the non openbsd bsds anymore in terms of advanced data, so that support roughly remains what it is.

        • This reply was modified 1 month, 2 weeks ago by h2.
        #103256
        Moderator
        Brian Masinick

          Obs: Automatic switching from normal time to summertime (you call it daylight saving time / BST or DST) works properly on antiX 23. Clock in lower right corner shows now 6:18 (would have been 5:18 in normal time) in the morning, while I’ll have to move my analog clocks manually. (fine also on antiX 22), while the forum time is 4:18 UTC.

          Good point, one I’ve apparently taken for granted. Any time I want or need to correct the time, our handy date/time update tool corrects any inconsistencies between local time, UTC, DST, EST, EDT, etc. That’s never been an issue in any build of antiX I’ve ever noticed; still, it’s a good point; it works properly.

          --
          Brian Masinick

          #103200
          Member
          marcelocripe

            Package “snes9x_1.53-1_amd64.deb” is not an official Debian, antiX or MX Linux package, it has been repackaged from PCLinuxOS package “snes9x-1.53-1pclos2015.x86_64.rpm”. It depends on the libxml2 (>= 2.0) and libpng12-0 (>= 1.2) packages and works perfectly fine on antiX 21/22, as can be seen with the “$ apt show snes9x” command:

            demo@antix1:~/Downloads
            $ apt show snes9x
            Package: snes9x
            Version: 1.53-1
            Status: install ok installed
            Priority: optional
            Section: game
            Maintainer: Brandon Wright (bearoso) <bearoso@gmail.com>
            Original-Maintainer: Gary Henderson <gary@snes9x.com>
            Installed-Size: 6.767 kB
            Depends: libxml2 (>= 2.0), libpng12-0 (>= 1.2)
            Homepage: https://sites.google.com/site/bearoso/ and https://www.snes9x.com/
            Packager: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>
            Download-Size: unknown
            APT-Manual-Installed: yes
            APT-Sources: /var/lib/dpkg/status
            Description: Super Nintendo Emulator or Super NES Emulator or Super Famicom Emulator
            Snes9X is a portable, freeware Super Nintendo Entertainment System (SNES)
            emulator. It basically allows you to play most games designed for the SNES
            and Super Famicom Nintendo game systems on your PC or Workstation.
            .
            Note: The ‘snes9x_1.53-1_amd64.deb’ package was based on the ‘snes9x-1.53-
            1pclos2015.x86_64.rpm’ package from the PCLinuxOS BR community that can be
            downloaded from the website:
            .
            https://ftp.sjtu.edu.cn/sites/www.pclinuxos.com/pclinuxos/apt/pclinuxos/
            64bit/RPMS.x86_64/snes9x-1.53-1pclos2015.x86_64.rpm.

            demo@antix1:~/Downloads
            $

            The “libxml2” package is already available in the “antiX-23-beta1-runit_x64-full.iso” ISO, but apparently the “libpng12-0” package cannot be installed.

            demo@antix1:~/Downloads
            $ sudo apt install ‘/home/demo/Downloads/snes9x_1.53-1_amd64.deb’
            Reading package lists… Done
            Building dependency tree… Done
            Reading status information… Done
            Note, selecting ‘snes9x’ instead of ‘/home/demo/Downloads/snes9x_1.53-1_amd64.deb’
            Some packages could not be installed. This could mean that
            you requested an impossible situation or, if you are using the
            unstable distribution, that some required packages were not
            created yet or removed from “Incoming”.
            The following information may help resolve the situation:

            The following packages have mismatched dependencies:
            usr-is-merged : Conflicts: libpng12-0 (< 1.2.54-6~) but 1.2.54-1.0antix1 is to be installed
            usrmerge : Conflicts: libpng12-0 (< 1.2.54-6~) but 1.2.54-1.0antix1 is to be installed
            E: Error, pkgProblemResolver::Resolve failed, this could be caused by packages being held.
            demo@antix1:~/Downloads
            $

            Where am I going with this story?

            The “libpng12-0” package is a dependency for several other programs and not just for Snes9x. Would it be a problem if “usr-is-merged” and “usrmerge” conflict with “libpng12-0”?

            I have some totally out of context questions regarding testing antiX 23:

            How can I describe in the package name the version of antiX that the package supports?

            Would it be like this: would “snes9x_1.53-1_amd64.deb” become “snes9x_1.53-1_antiX-22_amd64.deb” or “snes9x_1.53-1_antiX-23_amd64.deb”?

            – – – – –

            O pacote “snes9x_1.53-1_amd64.deb” não é um pacote oficial do Debian, antiX ou MX Linux, foi reempacotado a partir do pacote “snes9x-1.53-1pclos2015.x86_64.rpm” do PCLinuxOS. Ele depende dos pacotes libxml2 (>= 2.0) e libpng12-0 (>= 1.2) e funciona perfeitamente bem no antiX 21/22, como pode ser observado com o comando “$ apt show snes9x”:

            demo@antix1:~/Downloads
            $ apt show snes9x
            Package: snes9x
            Version: 1.53-1
            Status: install ok installed
            Priority: optional
            Section: game
            Maintainer: Brandon Wright (bearoso) <bearoso@gmail.com>
            Original-Maintainer: Gary Henderson <gary@snes9x.com>
            Installed-Size: 6.767 kB
            Depends: libxml2 (>= 2.0), libpng12-0 (>= 1.2)
            Homepage: https://sites.google.com/site/bearoso/ and https://www.snes9x.com/
            Packager: marcelocripe <marcelocripe@gmail.com>
            Download-Size: unknown
            APT-Manual-Installed: yes
            APT-Sources: /var/lib/dpkg/status
            Description: Super Nintendo Emulator or Super NES Emulator or Super Famicom Emulator
            Snes9X is a portable, freeware Super Nintendo Entertainment System (SNES)
            emulator. It basically allows you to play most games designed for the SNES
            and Super Famicom Nintendo game systems on your PC or Workstation.
            .
            Note: The ‘snes9x_1.53-1_amd64.deb’ package was based on the ‘snes9x-1.53-
            1pclos2015.x86_64.rpm’ package from the PCLinuxOS BR community that can be
            downloaded from the website:
            .
            https://ftp.sjtu.edu.cn/sites/www.pclinuxos.com/pclinuxos/apt/pclinuxos/
            64bit/RPMS.x86_64/snes9x-1.53-1pclos2015.x86_64.rpm.

            demo@antix1:~/Downloads
            $

            O pacote “libxml2” já está disponível na ISO “antiX-23-beta1-runit_x64-full.iso”, mas ao que parece o pacote “libpng12-0” não pode ser instalado.

            demo@antix1:~/Downloads
            $ sudo apt install ‘/home/demo/Downloads/snes9x_1.53-1_amd64.deb’
            Lendo listas de pacotes… Pronto
            Construindo árvore de dependências… Pronto
            Lendo informação de estado… Pronto
            Note, a seleccionar ‘snes9x’ em vez de ‘/home/demo/Downloads/snes9x_1.53-1_amd64.deb’
            Alguns pacotes não puderam ser instalados. Isto pode significar que
            você solicitou uma situação impossível ou, se você está usando a
            distribuição instável, que alguns pacotes requeridos não foram
            criados ainda ou foram retirados da “Incoming”.
            A informação a seguir pode ajudar a resolver a situação:

            Os pacotes a seguir têm dependências desencontradas:
            usr-is-merged : Conflita: libpng12-0 (< 1.2.54-6~) mas 1.2.54-1.0antix1 está para ser instalado
            usrmerge : Conflita: libpng12-0 (< 1.2.54-6~) mas 1.2.54-1.0antix1 está para ser instalado
            E: Erro, pkgProblemResolver::Resolve gerou falhas, isto pode ser causado por pacotes mantidos (hold).
            demo@antix1:~/Downloads
            $

            Onde eu quero chegar com este relato?

            O pacote “libpng12-0” é uma dependência para vários outros programas e não somente para o Snes9x. Isso seria um problema o “usr-is-merged” e o “usrmerge” conflitarem com o “libpng12-0”?

            Eu tenho algumas perguntas totalmente fora do contexto referentes aos testes do antiX 23:

            Como eu posso descrever no nome do pacote a versão do antiX que o pacote é compatível?

            Seria assim: “snes9x_1.53-1_amd64.deb” passaria para “snes9x_1.53-1_antiX-22_amd64.deb” ou “snes9x_1.53-1_antiX-23_amd64.deb”?

            Moderator
            Brian Masinick

              My father’s father was the only true Ukrainian in our American family; alas he passed away about 3 years before I was born so I never knew him. My father’s baby sister is the only remaining person in the family; I’m sure she could tell me a lot. What I can say is that there are multiple families, no direct apparent relation, but who immigrated to mining states, Pennsylvania in particular; at least TWO of them, ours and one other, settled at one point in Pennsylvania; my family’s ancestors moved to Detroit, Michigan and worked at a tire factory instead of a coal mine. The American generation all did very well and worked in many different forms of successful business.

              My own father was someone capable of doing 3 and 4 digit multiplication and division in his head and be 100% accurate. He worked with high risk insurance and could undoubtedly assess the risk factors and percentages of risk versus income. He didn’t see his own need for computers until the time immediately before he passed away. He realized that computers were becoming communication devices and that led to an interest, but before he bought a system he died because he had the silent killer – high blood pressure!

              Great family. I really grieve that the Eastern European and Western Asian countries have argued, fought, and had so much contention over the centuries. There are, in spite of that, great people, great music, great intelligence and many fascinating things. How I wish more places could find common interests like we do with our efficient software here! My best wishes to everyone here and a hope that we bring positive change in every worthwhile thing we collectively do together!

              --
              Brian Masinick

              #103100
              Moderator
              Brian Masinick

                @Yuzeff: I’m getting old, apparently and I’m not familiar with Trance style electronic music. Is it based on electronic synthesizers or something newer than that?

                My age group grew up on hard rock and stuff like that, although I preferred Jazz and Jazz fusion music. I also like some symphonic classical music at times along with some popular music, but regardless of the style, I get tired of listening to the same thing; I prefer to listen to a variety of different styles.

                Does the Trance style electronic music have a “relaxed” sound or can it be sharp and gritty? The one thing that irritates my ears is music with too much edge; I can listen to it for a while but it can wear thin on my ears after a while. I’d like to find out more about your musical interests and I’ll at least look into it and see if it appeals to my tastes or not. Whether it does or it doesn’t, I’m a big advocate of choice, we can’t all appreciate the exact same things at all times, yet we can appreciate one another, so I would definitely like to look into a few of your favorites; please pass along a few links and I’ll check them when I have a few minutes to listen. Thanks!

                --
                Brian Masinick

                #102805

                In reply to: Hungarian translation

                Member
                Kempelen

                  @Robin Hi again,

                  I would like to opt-out from automated translation for Hungarian language. I need to make too many fixes, and the bad sentences confuse me. And it’s more difficult to keep track of what I already worked on.

                  I’m working on zzzfm now (started the contribs repo with this, because I use this program daily). I need to change about half of the texts that you created with machine translation. 🙁 By quick look it looked better earlier. Some examples in diff format:

                  
                  -msgstr "Bármi"
                  +msgstr "Bármikor"
                  -msgstr "A kiválasztott dátumtartományon belül"
                  +msgstr "A kiválasztott időpontok közt"
                  -msgstr "<b>Fájl név:</b>"
                  +msgstr "<b>Fájl neve:</b>"
                  -msgstr "<b>Keresési helyek</b>"
                  +msgstr "<b>Keresés helye</b>"
                  -msgstr "Szabályos kifejezéssel"
                  +msgstr "Reguláris kifejezés"
                  -msgstr "<b>Fájltartalom</b>"
                  +msgstr "<b>Fájl tartalma</b>"
                  -msgstr "<b>Fájlméret</b>"
                  +msgstr "<b>Fájl mérete</b>"
                  -msgstr "Ugrás mappára"
                  +msgstr "Ugrás a mappára"
                  -msgstr "Nyújtsd"
                  +msgstr "Kinyújtás"
                  -msgstr "Elfér"
                  +msgstr "Illeszkedés"
                  -msgstr "Központ"
                  +msgstr "Középre"
                  -msgstr "Zoomolás"
                  +msgstr "Nagyítás"
                  -msgstr "Másolat (Ctrl+Húzza)"
                  +msgstr "Másolás (Ctrl+Húzza)"
                  -msgstr "Mozog (Shift+Húzza)"
                  +msgstr "Áthelyezés (Shift+Húzza)"
                  -msgstr "Egyetlen kattintással megnyitja a fájlokat"
                  +msgstr "Fájlok megnyitása egy kattintással"
                  -msgstr "Párna:"
                  +msgstr "Helyköz:"
                  -msgstr "Válassz egy kép fájlt"
                  +msgstr "Válasszon egy képfájlt" 
                  

                  Most of the fixes are either: the text is not suitable to that given place in the program (and usually would be rarely good in any program), OR the text is not using an usual wording for software. Or in some rare cases machine created “friendly” grammar, but I use “formal”.

                  E.g. interesting examples from above: “Copy”: “Másolat” -> “Másolás”. The original meaning is a physical thing that exits. E.g. if you made a copy of a paper, so that’s a copy (“Másolat”). While my translation is the act of copying (“Másolás”). (It’s in the drag&drop configuration of ZZZFM). Then “Move”: “Mozog” -> “Mozgatás” – the machine translation means something that is moving by itself. E.g. a file starts moving on my screen to somewhere else. 🙂 “Mozog” is “Moves” in English.

                  Thank you for the work, of course! It’s about 50% good, but for completing the other 50% I think it’s not worth the time save. Makes my time waste on trying to figure out what’s written there in Hungarian and what it should be. 🙂

                  Best regards,
                  Kempelen

                  #102436
                  Member
                  olsztyn

                    My understanding has been (not necessarily correct):
                    – ntp and ntpdate, etc. are described as ‘transitional’ packages and can be (should) safely removed. They have been superseded (in my understanding) by ntpsec.
                    – antiX 23 does not have any of this stuff installed. This was apparently decided by anticapitalista. I do not have either in antiX 23 SID/Bookworm. Do we have a reason for ntpsec to be installed?

                    Edit:
                    In my clean-up of my installations of antiX I have been purging transitional packages whenever they were discovered. They are in general superseded anyway…

                    • This reply was modified 1 month, 3 weeks ago by olsztyn.

                    Live antiX Boot Options (Previously posted by Xecure):
                    https://antixlinuxfan.miraheze.org/wiki/Table_of_antiX_Boot_Parameters

                    #102333
                    Member
                    olsztyn

                      @Stevesr0:
                      My take pending more details from anticapitalista:
                      – Pipewire infrastructure start (including wireplumber) can be configured in the Control Center (Desktop Session Start options) if it works for you to your satisfaction. Particularly if you inject timing delays between starting components). So it is not required to set up an SV runit service for this.
                      – Starting Pipewire as a runit service would ensure a better control of timing when Wireplumber would start, namely after Pipewire and Pipewire-Pulse are fully up, so it would be the ultimate solution. This way was the latest setup @Xecure was running. However defining such runit service appears not trivial in *elogind*-free environment and a conjecture was that @Xecure had this setup still in times when antiX was not yet *elogind*-free, we do not know for sure, I think.
                      – If starting Pipewire sequence from Desktop Session Startup works for you on your setup to your satisfaction then there is no particular need for runit service in your case. However in my testing the need for using timing delays between Pipewire/Wireplumber to ensure correct initialization is a workaround, not a ‘clean’ design. Therefore using runit service for this, such as used in Artix or Devuan would be more ‘elegant’. However (again) a conjecture is that those distros are running libelogind0/elogind, which apparently helps to easier create runit SV service.

                      My note is basically a summary conjecture from prior threads on Pipewire in this forum, not to be construed as any material answer to your questions that you expect from anticapitalista…

                      Live antiX Boot Options (Previously posted by Xecure):
                      https://antixlinuxfan.miraheze.org/wiki/Table_of_antiX_Boot_Parameters

                      #102116

                      In reply to: Printing on Linux

                      Member
                      RJP

                        In linux, apparmor can prevent driver installation if apparmor is installed.

                        https://en.wikipedia.org/wiki/AppArmor

                        #102096
                        Member
                        blur13

                          On my main desktop I have the following, all on the same SSD:

                          Windows 10 = almost never ever boot into it, if I do its usually for printing

                          antix 19 = daily driver

                          Debian sid = if I need the latest version of a program, easier than compiling in antix 19

                          a 10 GB partition for testing out new distros, right now Endeavor OS

                          I had not idea Win 10 could wipe out the other partitions, maybe I’ll try and get a separate SSD for that. Anyways, Win 10 refuses to update since november, I run into some sort of error every time, get to 42% then it undoes everything. Apparently I’m not the only one with this issue, might be because it expects a more recent BIOS (mine is ancient). Or maybe, reading this, its because it wants to resize partitions but cant. Anyways, I dont really care. If I boot into windows its only to print, I can pull out the ethernet cable.

                          A bit off topic, but has anyone here got printing 100% working on linux? I guess it depends on printer hardware and drivers.

                          • This reply was modified 1 month, 3 weeks ago by blur13.
                          #101946
                          Member
                          Trashthrasher

                            Apparently, the man himself has already posted it.

                            https://www.antixforum.com/forums/topic/antix-22-configuration-theming/

                            Animal lover
                            Savior of abandoned electronics
                            Linux Enthusiast
                            Check out my Punk/Metal band Taco Tuesday

                            #101513
                            Member
                            Robin

                              Apparently, everything inside the single quote “`” cannot be read by the command that generates the “.pot” file.

                              Yes. This is a good finger exercise you can improve your skills in preparing scripts for translation with, Marcelo.
                              Please remember the meaning of the different quotings. Here it’s about the backtick quote, which is one valid form of bash “command substitution”. (see man bash, around line 1203ff) Everything what you can put in between the two backticks is treated as a command to be executed on runtime by bash, and you can as well put into round braces preceded by a dollar sign, which has exactly the same meaning. To catch possible blanks add a set of double qoutes around it “$(…)”. By this modification you have actually nothing changed in the functionality of the script, but now you easily can mark the strings inside for translation.

                              Windows is like a submarine. Open a window and serious problems will start.

                              #101501
                              Member
                              marcelocripe

                                Hello RJP.

                                Thank you very much for your program to download videos from YouTube.

                                I tried to apply the translation resources in your “YOUTUBE_DOWNLOADER”, but all the texts that are inside “TUBE=`yad” do not enter the “.pot” file that serves as a model for later generating the “.po” files and “.mo” containing the translations.

                                In case, is there another way to write this part of the program?

                                Apparently, everything inside the single quote “`” cannot be read by the command that generates the “.pot” file. Since I don’t understand the Bash programming language, I can’t make big changes.

                                Would it be possible to put the texts that are displayed in the dialog boxes in variables?

                                Normally, when the texts that are displayed in dialog boxes (window title and window body texts) are placed in variables, the translation procedure tends to be easier to implement.

                                Thank you very much!

                                Note: Following my original Brazilian Portuguese text is a proposed .desktop file. Please, if you are a native English speaker, review or correct the texts in English.

                                – – – – –

                                Olá RJP.

                                Muito obrigado pelo seu programa para baixar vídeos do YouTube.

                                Eu tentei aplicar os recursos de tradução no seu “YOUTUBE_DOWNLOADER”, mas todos os textos que estão dentro de “TUBE=`yad” não entram no arquivo “.pot” que serve de modelo para depois ser gerado os arquivos “.po” e “.mo” contendo as traduções.

                                Por caso, existe um outro modo de escrever esta parte do programa?

                                Ao que parece, tudo que está dentro da aspas simples “`” não consegue ser lido pelo comando que gera o arquivo “.pot”. Como eu não compreendo a linguagem de programação Bash, eu não consigo fazer grandes alterações.

                                Seria possível colocar os textos que são exibidos nas caixas de diálogos em variáveis?

                                Normalmente quando os textos que são exibidos nas caixas de diálogos (textos do título da janela e do corpo da janela) são colocadas em variáveis o procedimento de tradução costuma ficar mais fácil de ser implementando.

                                Muito obrigado!

                                Observação: Após o meu texto original em Português do Brasil está um proposta para o arquivo .desktop. Por favor, quem for nativo do Inglês, revise ou corrija os textos em Inglês.

                                – – – – –

                                
                                [Desktop Entry]
                                Categories=AudioVideo;Audio;Player;
                                Encoding=UTF-8
                                
                                # If the script is stored in the /opt/youtube_downloader/ folder with the program file name in capital letters
                                #Exec=/opt/youtube_downloader/YOUTUBE_DOWNLOADER
                                
                                #or
                                
                                # If the script is stored in the /opt/youtube_downloader/ folder with the program file name in lower case
                                #Exec=/opt/youtube_downloader/youtube_downloader
                                
                                #or
                                
                                # If the script is stored in the /usr/local/bin folder with the program filename in lower case
                                #Exec=youtube_downloader
                                
                                Icon=youtube
                                Terminal=false
                                Type=Application
                                
                                Name=Youtube Videos Downloader
                                Name[pt]=Transferir Vídeos do YouTube
                                Name[pt_BR]=Baixar Vídeos do YouTube
                                
                                Comment=Download youtube video via GUI 
                                Comment[pt]=Transferir vídeos do YouTube em um interface gráfico, copiar o URL do YouTube, colar no programa e clique no botão Transferir
                                Comment[pt_BR]=Baixar vídeos do YouTube em uma interface gráfica, copie o URL do YouTube, cole no programa e clique no botão Baixar
                                
                                #101303
                                Moderator
                                Brian Masinick

                                  I’m using antiX 22 from the hard drive on my HP-14 as I go through the morning Email. I’m also using the antiX 6.1.11 kernel on this system, since the version 4 and 5 kernels we offer don’t fully support my wireless hardware and software (and unfortunately there are no longer any Ethernet services in my community that I’ve been able to find – apparently they disappeared over the past two years or so). That leaves me with a situation where I must have wireless network services by the time my network initializes or I have a fancy typewriter capability and not much more…

                                  Fortunately I multi-boot, so in a pinch, I’ve learned how to retrofit kernels, kernel modules and wireless firmware from other distributions. It’s time consuming and a pretty major inconvenience, so I don’t recommend it for those who want an “install and go” solution!

                                  Anyway, I DO have antiX working here (using my “hack”). Once antiX 23 comes with a newer kernel by default, I should be able to bring it here too.

                                  More later today, with updated info; as of now, no packages were changed in my first update of the day.

                                  --
                                  Brian Masinick

                                Viewing 15 results - 16 through 30 (of 807 total)