list of incomplete translations for antiX17

Forum Forums antiX-development Translations list of incomplete translations for antiX17

  • This topic has 6 replies, 3 voices, and was last updated Mar 15-4:59 pm by zeh.
Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
  • Author
    Posts
  • #29451
    Member
    Avatardelix02

    Hi, recently I checked the control centre entries for untranslated menus and found the following (probably incomplete) items :
    wallpaper
    default applications
    keyboard layout
    date & time
    wpa supplicant configuration
    su/sudo choice
    auto-login
    set screen-blank
    mountbox
    live usb maker
    mouse settings
    selection soundcard
    codecs installer
    menu manager

    Perhaps not all of them are a matter of antiX but of the underlying app. I hope somebody puts the topic on the radar screen, as the mix of languages in the menu is a bit annoying.
    Thx

    #29456
    Forum Admin
    anticapitalistaanticapitalista

    It would help if you tell us for which language 🙂

    Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.

    antiX with runit - leaner and meaner.

    #29457
    Member
    Avatardelix02

    Hi anti,
    it is German. However, I guess it is not a matter of the translations. More likely, the original phrases in English aren’t prepared for the translations (missing gettext additions). For example, you included my hack for the “menu manager” last year, but in the meantime the untranslatable version is back again. This happend when all the changes associated with the icon modifications took place.
    Don’t know, whether antiX19 has the same iusse.
    Somebody should check some of the source codes,please.

    #29460
    Forum Admin
    anticapitalistaanticapitalista

    You can find the translations here. Feel free to edit.

    antixccsh-17pot

    Philosophers have interpreted the world in many ways; the point is to change it.

    antiX with runit - leaner and meaner.

    #29464
    Member
    Avatardelix02

    the control centre itself is completly translated.
    The problem is : the apps aren’t
    Screenshot with 3 problematic apps

    • This reply was modified 8 months, 3 weeks ago by delix02.
    • This reply was modified 8 months, 3 weeks ago by delix02.
    #33533
    Member
    Avatarzeh

    Recovering a somehow old thread…

    the control centre itself is completly translated.
    The problem is : the apps aren’t
    Screenshot with 3 problematic apps

    IMHO a distro can’t be considered fully translated/localized as long as the basic tools it makes use of (“native” or “borrowed”) aren’t translated/localized as well. In my view among those tools are the ones present in the control center.

    The translations forum is “introduced” with an idea: “Help make antiX accessible in your language”. It won’t be fully accessible if an user has a problem — say the Internet connection fails — and he can’t deal with the tool that solves his problem.

    Since many tools in antiX cc aren’t native antiX tools and the dev team can’t reach everywhere, I wonder if there are any forum users who would be willing to help translators find the original .po files in English (or whatever those files may be) for those tools so that they can translate the tools and eventually antiX gets all tools in its CC localized — at least for the languages that are already translated at 100% in Transifex.

    • This reply was modified 4 months, 3 weeks ago by zeh.
    • This reply was modified 4 months, 3 weeks ago by zeh.
Viewing 6 posts - 1 through 6 (of 6 total)
  • You must be logged in to reply to this topic.